Lost In Japan, again / もう一度日本で迷子なのです

I wrote Lost in Japan the first week upon arriving here. I wanted to capture the both comforting and discomfiting isolation of not being able to communicate, the sense of being swallowed up in it and at the same time wholly apart, the feeling of walking alone while walking in a crowd, the passing by wondrous image after wondrous image as if they were quotidian.

日本に来てその最初の週間にLost in Japanと言う曲を書きました。同時に居心地良くて居心地悪い孤独や世界に紛れ込まれながらその世界から離れている気持ちや色々な美しいものを当たり前のように見る姿勢を、伝えたかったです。

Revisiting this song to make this lyric video now, just about 4 years later, I find myself lost in Japan once again, though quite differently so. This pandemic has kept me from performing for a year and a half, kept me from meeting those around me, from interacting with this country so much that at times I've lost the feeling that I'm in Japan at all. Yet, I am. And being here while feeling that I'm not is a more disturbing kind of lost. One from which, this time, I really do hope to find my way.

歌詞のMVを作りながらこの曲の意味をまた思いました。今、4年後、もう一度日本で迷子になりましたが、今回は少し違います。パンデミックのせいで一年半ぐらいライブを辞めています。そして周りにいる人々に会ったりこの国と交流したりできなくなりました。そういうわけで、本当にまだ日本にいるだろうかと思っています。やっぱり日本にいます。ですが、日本にいる気持ちが持てないです。4年前の迷子の状況よりもっとひどく迷子のように感じています。前回と違って、今回必ず辿り着きたいです。

The lyrics were translated into Japanese by my good friends Mari and Yuta.

The video photo is an unknown location in Tokyo.

歌詞を日本語へ翻訳してくれたのは仲間のまりさんと雄太さんです。

ビデオの写真は東京の知らないところで撮られた写真です。

Our Secret Things / 内緒事

皆さん、お久しぶりです!

今日、新曲についてのメッセージを送ります! 

今年3月からコロナウイルス感染症のため、ライブを止めなければなりませんでしたが、その代わりに作曲や録音をしています。今日は「内緒事」という曲のリリースをします。

Hi everyone!

I’m excited to let you know about a new song today.

Due to this virus pandemic, I stopped playing shows around March. Instead, I’ve spent time writing and recording. Today I’m announcing the release of my new song “Our Secret Things” (内緒事、Naishogoto).

この曲の歌詞は、離れているのに近くにいるの感じがするということについてです。私の恋人のアインちゃんがベトナムに帰国した時に、まだ日本にいる私は彼女にこの曲を作って送りました。そのため、離れている恋人のラブソングです。でも、最近ウイルスのせいで皆さんは家族や友達などからも離れて遠くなっているので、今日、そういう人にもこの曲を送ります。皆さんはこの曲で暖かい時間を過ごせれば本当に嬉しいです。

This song is about the times when despite being far away, we can feel so close. When my partner Anh was visiting her home in Vietnam, being still in Japan, I wrote this song for her. It’s a love song about distant lovers—but since recently, due to this pandemic, we’ve all been separated from our loved ones, family members, friends, today I dedicate this song to all of us.

「離れているのに近い」のテーマと合うように、この曲のレコーディングは本当に世界中のプロジェクトでした。アメリカ人の私は、作曲者とメインシンガーです。歌詞は日本語なのにハーモニーボーカルはベトナム人のグエン•ハイ•アインさん(上のアインちゃん)です。声とギターの録音は日本で、ベースやエレキ、編曲はメキシコのCubetta Recordsでしました。最後に、アルゼンチンのEstudio Buloでマストリングをしました。

In the spirit of feeling close despite the distance, the recording of this album was truly a world-wide project. This American singer-songwriter (me) wrote the song and sang main vocals, but the harmony vocals were done by Vietnamese Hai Anh Nguyen. This, of course, with Japanese lyrics. The electric guitar and bass recording, as well as the editing was done by Cubetta Records in Mexico (by Juan “Cubas” Fridman - who recorded my first album). Finally, the mastering was done in Argentina at Estudio Bulo.

これからこの「内緒事」の曲のMV作りと他曲の録音の予定があります。楽しみにしていてください。とりあえず下のリンクで「内緒事」を聴いて、SNSでたくさんシェアしてください〜

よろしくお願いいたします!

Next, I’m working on a music video for this song, as well as planning the recording of a few other songs I’ve written recently. Until then, please enjoy the song (and share freely on social media) at the links below.

‘til soon!

Waiting for Spring / 春を待つ

Hello my friends! Happy new year! I haven’t written in a while, but I have some good news.  I’ve just released a new song and video.  The song is called Fuyu ni Dekiru no Wa (“The only thing to do in winter.”)

皆さん、こんにちは。明けましておめでとうございます。久しぶりに書きますね。今日はグッドニュースを発表します。それは、新曲と新しいミュージックビデオを公開することです。タイトルは「冬にできるのは」です。

Written during the cold, seemingly never-ending winter days, it’s about the loneliness and isolation of winter, the desire to stay wrapped in blankets, to dream away until spring arrives.

長くて、終わりの見えないような冬の日にこの曲を作りました。冬の寂しさや孤立な気持ち、春が来るまでは布団から出たくない、といった内容の曲です。

I’m lucky to have been able to feature my friend and awesome Japanese singer-songwriter Gennosuke Ota on harmony vocals (you can hear his recently released “Temperature” on Spotify and Apple Music. The recording also features fellow expat Jeff Curry on bass.

この曲では、私の友達であり素晴らしいシンガーソングライターの太田 原之介さん(OTA GENNOSUKE)がハーモニーのヴォーカルを歌ってくれてました。嬉しいし、ありがたいです。彼も最近「温度」という新しいアルバムをリリースしました。是非SpotifyやApple Musicで聴いてください。あと、日本に住んでいるアメリカ人のJeff Curryがベースを弾いてくれました。

The video was directed and animated by my friend, the amazingly talented young Japanese artist Toku.  Toku and I met at a Japanese-English exchange event in Los Angeles before I moved to Japan (she was visiting her aunt who lives in LA). We hit it off right away with our shared love of early Beck’s anti-folk songs and aesthetic. We reconnected when I moved to Tokyo, and I’m so glad to finally collaborate with her.  Please follow her art on Instagram (@96deranger)!

ビデオの監督とアニメーターはTokuです。Tokuはアメリカで出会ったすごく上手な日本人の画家です。私がまだアメリカに住んでいたころ、Tokuは日本からロサンゼルスに住んでいるおばさんを訪ねに来ていました。その時、私は日本語の勉強のために言語交換イベントに行っていて、そこで初めてTokuと出会いました。私たち二人はBeckというミュージシャンが大好きで、すぐに仲良くなりました。私が東京に引っ越してきて、そこでまたTokuに会えました。そしてやっとこのプロジェクトでTokuとコラボできました!Tokuのインスタ(@96deranger)を是非フォローしてください

Finally, here’s the video!  Please enjoy, share with everyone!  And stay warm – spring is coming soon!

それでは、こちらがそのビデオです。是非見たり、ライクしたりシェアしたりしてください。これからも暖かくしていてください。もうすぐ春がきますからです。

Not a spring song.../春の曲ではなくて…

Hey everyone - I know it's been a long time since I've written here. Everything has been progressing nicely, but so steadily that there haven't been a lot of big events to spur me to write. But I wanted to say hi and let you know how things are.

こんにちは!久しぶり書きます!前回から、人生は幸せに続けていますが、1つのスペシャルで大きなことが起こっいませんので、ブログを書く理由を見つけられなかった。しかし、書きたくなりました。

Spring has finally hit Tokyo. The streets smell like flowers and it seems like every week they're adorned with different color blossoms. I think I should write a spring song. Instead, I wrote a winter song. I started it in winter, but I wasn't able to finish it until recently. The first lyric says "外は寒そう。風が聞こえる。冬にできるのは春を待つだけだ。" ("It looks so cold outside, and I can hear the wind. The only thing to do in winter is wait for spring.") I'm planning to record it this summer, and I have an idea for a music video with an artist friend. That'll probably be released next winter. In the meantime, I've got a couple other music videos planned, including a lyric video for "Lost in Japan" from my latest release and a cover of "おなじ話" by Humbert Humbert.

やっと春に東京になって来ました。道は花の匂いがいっぱいで、毎週新しい咲いた花で道の色も新しくなる。春の曲を作るべきでしょう。その代わりに冬の曲を作りました。冬に作り始めましたが、最近まで終えられませんでした。曲の歌詞は、「外は寒そう。風が聞こえる。冬にできるのは春を待つだけだ。」と始まる。この夏に録音して、画家の友達と一緒にビデオを作る予定です。多分それを次の冬にリリースします。その時まで、2つの他のビデオの予定があります。1つは、「Lost in Japan」のリーリックビデオ。もう1つは、ハンバートハンバートの「おなじ話」っていう曲のカバーです。

As far as live shows, I'm playing more regularly now. I've got 4 shows in May. I found a great venue called Crossings near where I live in Shimokitazawa. It's a venue that focuses on indie acoustic artists and is very community-building focused. Though it's still quite tough speaking Japanese, I've made friends with several great musicians who are part of that community. You should check them out: Gennosuke Ota, Taiga Mizota, Nui, Shuji Akasaka. Shuji Akasaka is also the manager organizer of Yoyogi Seesaw Fest a yearly indie music festival in Tokyo.

ライブについては、前より多くやっています。五月で4つがあります。最近、Crossingsという下北沢の近くにあるライブハウスを見つけました。それは、アコースチック•インディーズのライブハウスです。とてもいいミュージシャンのコミュニティがあるのライブハウスです。私には、日本語がまだ難しいのに、このコミュニティでとても素敵なシンガーソングライターに会えました。彼らの音楽を聴いてください。OTA GENNOSUKEtaiga mizotaぬい赤坂シュウジ。赤坂さんは毎年の東京の代々木シーソーフェスティバルのオーガナイザーです。

Other that, I'm continuing my learning of Japanese language and people and enjoying the warm weather. Still in love with Japan and looking forward to whatever's next.

Til soon!

それ以外、日本語や日本人について学んだり暖かくなった天気を楽しんだりをしています。まだ日本が大好き。まだ次のアドベンチャーに楽しみにしています。

よろしく!

New Music Video! / 新しいPV!

Hi everyone!  It's been a while since I've written here.  I hope to write a full update soon.  For now I just wanted to let you know that I've released a new music video. It's for my Japanese song "Shizukanako." 

I shot it with some friends: Haruna Maekawa (actress), Natsuki Toshinari (director of photography), and Marina Maekawa (director/producer/editor)

Please take a look!  Let me know what you think.  And if you like it, please share it around!

みなさん、こんにちは!久しぶりここで書きます。すぐ、もっとの生活と音楽の詳細について書きたいですが、とりあえず、新しいPVを観させたいです。これは、私の日本語の曲。「静かな子」っていう曲です。

友達と作ったPVです。それは、前川 華奈(俳優)、俊成 名月(撮影)、前川 真梨奈 (ディレクター、プロデューサー、編集)です。 

是非観てください。考えを教えてください。ビデオを好きだったら、世界でシェアをしてください!

CD Release / CDのリリース

Last night's release show was so great! I'm so thankful to the many people who came to see it. Mona Records is a fantastic venue with a cool atmosphere, friendly staff, and great sound. I enjoyed hearing the other bands as well: Usabarashi, Sour of Fragaria, Dendrobium and The Motion Light. Check them out!  I'm also grateful to the beautiful violin playing of Yoshimi Sugiura who plays on the CD, and was kind enough to play with me at last night's show!

 

Here's a few pictures of me and them a picture with all the bands!

昨日の夜のCD発売のライブはすごくサクセスです!人がたくさん来てくれました。それはありがたいです!モナレコードは素敵なライブハウスです。かっこいい雰囲気と優しい店員と良い音響があります。他の上手なバンドを聞けるので嬉しいです。それは、憂さ晴らしと、Sour of Fragariaと、Dendrobiumと、The Motion Lightです。聴いてください!バイオリニストの杉浦佳美は、本当にありがとうございます。すごく上手な音を出しました。CDの録音と昨日のライブで引きました。

 

これは、昨日のライブの写真です。私のとみんなのバンドの写真です。

43318905_523229451437014_1910093362371756032_n.jpg
2018-10-06 23.29.28.jpg

If you want to listen to the CD, Shizukanako, it's everywhere online now: Apple Music, Spotify, Line Music, Melon, and so on. Take a listen and let me know what you think!

新しいCD(静かな子)を聴来たかったら、オンラインです。Apple MusicSpotifyとLine MusicとMelonなどにあります。聴いて、思いを教えてください!

One Year! / 一年間!

Happy anniversary to me!  Today marks a year since I arrived in Japan. What a year... My expectations of Japan were quite high, and it has surpassed all of them. I am glad to say that I am still excited for and eager to learn Japanese, meet Japanese people, and immerse in Japanese culture. My language skills have improved to the point where I am able to make friends with people who don't speak any English at all.

今日は、日本に来た時から、一周年になっています。すごい一年間でした。実な日本の方が思いよりいいです。今まででも、日本語の勉強や日本人に会いや日本の文化を習いものを楽しみにしています。

私の日本語は、英語できない人と仲良くなれるのようにほど上手になりました。

Learning Japanese has allowed me to get into the music scene too, booking shows in live houses and collaborating with Japanese musicians. In addition to studying the language which I still do almost daily and making friends, my year has consisted of moving three times, having changing jobs twice, traveling to Osaka and Aichi, going to the beach in Chiba, eating all kinds of food, becoming a regular at cafes where they know my order, traveling to Korea, playing ten live shows, and most recently, recording a 2-song single CD.

日本語を勉強したので、音楽シーンに入れるようになりました。ライブのブッキングをしたり、他のミュージシャンと手を組んだりできます。

勉強以外も、この一年間忙しかったです。家を三回引っ越して、仕事も三回変わって、大阪や愛知や千葉県に行って、いろいろな食べ物を食べて、カフェでお馴染みになって、韓国に旅行をして、ライブを十しました。それに、最近に、二曲CDを録音しました。

The title track for the CD is Shizukanako (Quiet Child), my first recording of an original song in Japanese. I recorded it along with violinist Yoshimi Sugiura, of the jazz band Atomic Heart.

The other track is called "Lost in Japan," a song I wrote exactly one year ago, upon first arriving in Japan. The calligraphy on the CD cover was painted by my Nagoya friend Yuka Nozue.  I'm so grateful to have such talented friends!

そのCDのタイトルは、「静かな子」です。CDの中で、同じなタイトルを付くて一曲もあります。最初のオリジナルな日本語曲の録音です。この曲を、バイオリニストの杉浦 佳美が弾きます。

CDの他の曲は、「Lost in Japan」っていう歌です。この歌を、日本に来て、その最初の1週間で作りました。CDの表紙の書道は、野末侑花が書いたものどす。すごく上手な友達がいるのでありがたいです。

2018-09-18 14.46.01-1.jpg

I'll be releasing that CD at my show at Mona Records live house in Shimokitazawa, Tokyo on October 6th. You can look here for information if you'd like to come!

My next project is a music video for Shizukanako, which I'm producing with Marina Maekawa and Natsuki Toshinari.  I'm excited to share it with you when it's finished. I'll also be playing some other shows in October and November, including a birthday party show on my birthday on October 28th at my friend Megumi Rain's beautiful Cafe Cheshmeh in Sasazuka. Mizukijiku and Raven's Tale -- two great local singer-songwriter duos will join me for the celebration.

そのCD発売のライブは、10月6日のライブでやります。下北沢のモナレコードっていうライブハウスでします。これは、そのライブのインフォメーションです。来られたら、来てください!

次のプロジェクトは「静かな子」のミュージックビデオです。それを前川 真梨奈と俊成名月と作ります。作り終わったら、あなたがたとシェアをできるのを楽しみしています。

ビデオと発売ライブ以外、もう三つのライブをします。そのうちで、一つは10月28日に誕生日のライブです。友達のバンドの美月時空とRaven's Taleと、一緒にそのライブをします。

これは、すてきな一年間でした。次の一年間を楽しみにしています。またね!

This has been a life-changing year, and I can't wait for the year to come!  I'll be in touch!