Okite (Wake Up) / 起きて

Good morning everyone! I have a new video to share with you. It’s called 起きて, which means “wake up”

The lyrics go:

Your eyes are closed. Wake up, wake up, the sun is beautiful. Morning shines again, where are you? Your white, translucent skin Has turned cold, the sun is sinking. No tears can shed. Wake up, wake up! The sun is gone. It has disappeared, it has disappeared, it has disappeared.

It was one of my first attempts to write a song in Japanese a couple of years ago, but I only recently decided to record it.

The video is an edited version of "The Song of the Birds" (1935), Color Classic animated film by Max Fleischer, which now in the public domain.

You can watch the video here:

https://www.youtube.com/watch?v=PbVaTLhU3UM

Or listen on Spotify here:

https://open.spotify.com/track/5BeFwmJxLfukj9c9fDhxmE

Enjoy!

おはようございます!新しいMVをシェアーします。「起きて」という曲です。

4年前、日本語で歌詞を作り始めたばかり私はこの曲を作りました。それで、こんな簡単な歌詞になりました。

体が動かない。起きて、起きて。日が綺麗。その目を閉じている。起きて、起きて。日が綺麗。朝また光る。あなたはどこにいる?白くて透ける肌が冷たくなった。日が沈んでいる。涙も流せない。起きて、起きて。日が見えない。消えた、消えた、消えた。

動画はパブリックドメインになった1935年にColor Classicsのマックス・フライシャーさんが作ったThe Song of the Birdsから編集しました。

ここで見てください!

https://www.youtube.com/watch?v=PbVaTLhU3UM

ここでSpotifyで聞いてください!

https://open.spotify.com/track/5BeFwmJxLfukj9c9fDhxmE

楽しみにしてください!